机译:西蒙斯,莫文纳。单节的余地:互文在埃尔弗里德·耶利内克的《钢琴演奏家》,昆特·格拉斯的《广阔的田野》和赫塔·穆勒的《低地》和《单腿旅行者》中的作用。伦敦:Maney Publishing / MHRA(MHRA文本和学位论文64,Bithell系列论文28),2005年。168页。 35 / $ 82。书号1 904 350 43 7
机译:乔治·拉科夫(George Lakoff)/马克·约翰逊(Mark Johnson):隐喻中的生活。语言图像的构建和使用。阿斯特里德·希尔登布兰德·海德堡(Astrid Hildenbrand Heidelberg)译自美国:Carl-Auer-Systeme-Verlag 2003,272页,Eur 26.90 [原版:我们赖以生存的隐喻。
机译:后戏剧中的抵抗文本:表演艾弗里德·耶利内克的演说
机译:驾驶员援助系统HMI隐喻的构想与评估
机译:媒体时代的戏剧:Elfriede Jelinek和Heiner Muller的戏剧后戏剧(德国沃尔特·本杰明)。
机译:关于借助碘油和碘溶胶对女性生殖器进行X射线成像的可能性
机译:Renata Cornejo:女性自我的困境。 Elfriede Jelinek,Anna Mitgutsch和Elisabeth Reichart在1980年代的散文研究评论