机译:根据美国法典第23条第4款,对学校班级进行免税的独木舟之旅-为了教育,培训和进一步培训的目的“入场”-认可其他设施i。第13条A款第1字母,h和i指令77/388 / EEC
机译:从§15a第1款Estg的意义上说,从资本账户中划定一个贷款账户时,其公斤数-账户的划分不取决于其名称-损失的确定-结算信用的计算-无利息Bz
机译:根据《仲裁法》第147条第(6)款提交文件的义务-仅影响纳税人必须保留的文件法定记录保存要求的范围
机译:MAX VON DER GRUN:一流的文学水平和工人的日常生活。对“不正当与失火”,“对蛇的两封信”和“无用冰”的小说进行了调查。 (德国文字)。
机译:皇家眼镜:《和平》;戏曲三幕;免费获得鲍恩费尔德同名喜剧的改编,并得到了H. S. Mosenthal的作者的特殊许可/ IgnazBrüll的音乐
机译:控制振动燃烧器的工作原理是脉动,即定期引爆,燃烧。 (steuerung von schwingbrennern,die nach dem prinzip einer pulsierenden,d.h。einer periodisch verpuffenden verbrennung,arbeiten)。