机译:地理信息系统在沉降水工业中的应用利用分散式排水系统集成的例子,以缓解城市柳条网络
机译:从A到Z的蓬松度-以片状燕麦粒为例生产恒定质量的食品薄片的基本注意事项
机译:以北易北河谷为例,对德国北部低地形态发生的考虑
机译:“社会媒体”作为文化的虚拟化?在现实与虚拟之间的边界中对AI中的社会隐喻的考虑
机译:统一德国的文学想象力和社会学时间诊断。以Ingo Schulze的“简单故事”为例,研究德语当代小说中“世界可持续性”的功能。
机译:以病史为例的机构图书馆中的系统目录
机译:评论:洛伦兹·霍弗(Lorenz Hofer)。城市方言库中的语言变化。以巴塞尔德语为例的变异语言研究。图宾根(Tübingen):A。Francke Verlag,1997年(Basler德语语言文学研究72,xiv + 306pág。,DM 68.00,ISBN 3-7720-2671-0)