首页> 外文OA文献 >Anaphora resolution and reanalysis during L2 sentence processing: evidence from the visual world paradigmud
【2h】

Anaphora resolution and reanalysis during L2 sentence processing: evidence from the visual world paradigmud

机译:L2句子处理过程中的回指解析和重新分析:来自视觉世界范例的证据 ud

代理获取
本网站仅为用户提供外文OA文献查询和代理获取服务,本网站没有原文。下单后我们将采用程序或人工为您竭诚获取高质量的原文,但由于OA文献来源多样且变更频繁,仍可能出现获取不到、文献不完整或与标题不符等情况,如果获取不到我们将提供退款服务。请知悉。

摘要

In a visual world paradigm study, we manipulated gender congruence between a subject pronoun and two antecedents to investigate whether L2 learners with a null subject first language (L1) acquire and process overt subject pronouns in a non-null subject L2 in a nativelike way. We also investigated whether L2 speakers revise an initial interpretation assigned to an ambiguous pronoun when information in the visual context subsequently biased against it. Our results indicated both L1 English speakers and Greek L2 English speakers rapidly used gender information to guide pronoun resolution. Both groups also preferentially coindexed ambiguous pronouns to a sentence subject and current discourse topic, despite the fact that overt subject pronouns in the learners’ L1 index a topic shift. We also observed that L2 English speakers were less likely to revise their initial interpretation than L1 English speakers. These results indicate that L2 speakers from a null subject background can acquire the interpretive preferences of overt pronouns in a non-null subject L2. The eye-movement data indicate that anaphora processing can become qualitatively similar in native and non-native speakers in the domain of subject pronoun resolution, but indicate reanalysis may cause difficulty during L2 processing.
机译:在视觉世界范式研究中,我们操纵了主语代词和两个先行词之间的性别一致性,以调查母语为零的母语学习者(L1)的L2学习者是否以本机方式获取和处理了非空主语L2中的公开主语代词。我们还研究了当视觉上下文中的信息随后对第二代说话者产生偏见时,第二代说话者是否修改了分配给歧义代词的初始解释。我们的结果表明,母语为L1的英语使用者和希腊语为L2的英语使用者都迅速使用性别信息来指导代词解析。两组都优先将歧义代词与句子主题和当前语篇主题共索引,尽管事实是学习者的L1索引中明显的主题代词会引起主题转移。我们还观察到,与说英语的人相比,说英语的人不太可能修改其最初的解释。这些结果表明,来自零主题背景的L2说话者可以在非零主题L2中获得明显的代词的解释偏好。眼动数据表明,在主题代词解析范围内,回指处理在本地和非本地说话者中在质量上会变得相似,但表明重新分析可能会在L2处理过程中造成困难。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号