首页> 外文OA文献 >Berne-Copenhagen-Madrid-Paris-Santiago: relativistic interpolations, quantic variations and cosmic impacts in Altazor (1919-1931)
【2h】

Berne-Copenhagen-Madrid-Paris-Santiago: relativistic interpolations, quantic variations and cosmic impacts in Altazor (1919-1931)

机译:伯尔尼-哥本哈根-马德里-巴黎-圣地亚哥:相对论插值,量变和宇宙影响在Altazor(1919-1931)

摘要

En este artículo para el número especial de Revista Chilena de Literatura que conmemora el bicentenario chileno, exploro múltiples conexiones literarias, científicas, y geográficas entre el poema Altazor de Vicente Huidobro y los contextos filosófico-científicos globales de las primeras décadas del siglo XX. Evalúo el impacto de una serie de caídas lingüísticas, críticas, alegóricas y gravitacionales en la trayectoria del “viaje en paracaídas” de Altazor, para volvera considerar, desde varias perspectivas críticas que tratan la “ilegible” y ambigua conclusión del poema, el impacto de un evento lingüístico en el campo de gravedad del poema. De esta manera, el artículo examina el imaginario científico que Altazor comparte con ciertos descubrimientos clave en la física teórica y experimental durante la primera parte del siglo XX, vinculando la escena poética vanguardista chilena y europea (Madrid-Paris-Santiago) con los avances científicos de la época (Berne-Copenhague). Dicha indagación histórico-contextual con el cambio de paradigma involucrado en el universo cuántico-relativista –contemporáneo a la fecha de composición del poema– exige una exploración de las maneras en que Altazor qua texto poético marca el paso discursivo entre las cosmovisiones newtonianas y cuánticas. El campo semántico de Altazor, examinado con respecto a estas cuestiones cosmológicas, demuestra cómo el poema largo de Huidobro marca un evento lingüístico y cósmico que, no obstante, es sin horizonte de expectativa y así radicalmente heterogéneo en su naturaleza–faceta del poema que subraya el tipo de variaciones y flujos cuánticos cuyos “senderos” no se pueden predecir con certidumbre.____________________Dedico este artículo a Luis Correa-Díaz, poeta y cosmonauta errante.
机译:在本文中,为纪念智利一百周年纪念而发行的智利历史文学特刊(Revista Chilena de Literatura),我探讨了维森特·惠多布罗(Vicente Huidobro)的《阿尔塔佐尔(Altazor)诗》与20世纪前几十年的全球哲学科学语境之间的多种文学,科学和地理联系。我评估了一系列语言,批判,寓言和引力跌落对阿尔塔佐尔“降落伞之旅”轨迹的影响,并从各种批评的角度重新考虑处理诗的“模糊”和不明确的结论,这首诗的引力场中的语言事件。通过这种方式,本文考察了Altazor在20世纪上半叶在理论和实验物理学中的某些重要发现所分享的科学意象,将智利和欧洲前卫的诗意风景(马德里-巴黎-圣地亚哥)与科学进步联系在一起的时间(伯恩-哥本哈根)。这种在量子相对论宇宙中涉及范式转换的历史语境研究(从当代到诗歌创作之日),需要探索阿尔塔佐尔古诗文本标志着牛顿主义和量子世界观之间的论述性步骤的方式。通过对这些宇宙学问题的考察,阿尔塔佐尔的语义领域证明了惠多布罗的长诗是如何标志着一种语言和宇宙事件的,尽管如此,它并没有期望的范围,因此在其强调的诗的本质方面有着根本的异质。 ________________我将这篇文章专门献给诗人和流浪的宇航员路易斯·科雷亚·迪亚兹(LuisCorrea-Díaz)。

著录项

  • 作者

    Weintraub Scott;

  • 作者单位
  • 年度 2010
  • 总页数
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 spa
  • 中图分类

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号