机译:(重新)通过自我参照表达北京的话语:基于语料库的CDA分析,政府口译员在中国政治新闻会议(1998-2017)
机译:汉语-加泰罗尼亚语/西班牙语口译员的样本所感知的公共服务口译中的问题和策略
机译:翻译介导的话语是跨文化交流中的意义潜力的重要来源:中国解释的总理 - 在中国的议案
机译:认知心理解释对口译员培训的影响:对诠释学生口译仪的实证研究
机译:对口译模型的初步研究,以提高口译员证明中结构的有效性。
机译:生命终结时的口译:对口译员对英语能力有限的癌症患者提供姑息治疗服务的影响的系统评价
机译:关于TIps的社会学观点。探讨翻译人员/翻译人员对公共服务翻译和口译的可见性