首页> 外文OA文献 >Comme si je savais où j'allais ; suivi de, Ce qui vient avec le vent
【2h】

Comme si je savais où j'allais ; suivi de, Ce qui vient avec le vent

机译:好像我知道我要去的地方;其次,随风而来

摘要

Au cœur de ma réflexion sur l'écriture, une question : comment parvenir à s'inscrire dans l'histoire en cours sans lui imposer de conclusion? Le thème de la signature soutient ce questionnement dans les deux parties de mon mémoire, qui est constitué d'un court roman et d'un essai. Dans le roman Comme si je savais où j'allais, Constance revient à Montréal pour assister aux derniers jours de sa mère. À son arrivée, son frère l'attend pour signer les documents qui autoriseront l'arrêt de traitement. À l'hôpital, Constance fait la rencontre d'une vieille femme souffrant de la maladie d'Alzheimer, et un espace libre comme une page blanche s'ouvre pour accueillir les histoires qui ont besoin d'être racontées. Ces récits forment des points de tension, des blocages qui empêchent Constance de poser sa signature à côté de celle de son frère. Ils se dénouent peu à peu à travers un prisme de souvenirs que se réapproprient les personnages partageant la chambre de la vieille dame, et auxquels ils mêlent leur propre histoire. Si la prise de parole constitue une étape essentielle à l'atteinte d'une forme de guérison, c'est par la mise en fiction et la recréation de l'histoire de Constance qu'adviennent son acceptation du don de la vie, son affranchissement de la dette qui l'entrave, et enfin, son passage vers une liberté partagée avec l'autre. L'essai qui suit propose une analogie entre l'écriture et le rite de passage. Les trois étapes du rite qu'a identifiées Arnold Van Gennep se superposent à différents moments de l'écriture : la séparation s'opère au moment où les mots prennent naissance; la marginalisation correspond au hors-lieu de l'écriture, où, par un brouillage des frontières, sont révélés et explorés les liens qui existent entre les dichotomies; et l'agrégation confirme l'identité de l'individu au sein de la communauté quand l'auteure devient sa propre première lectrice. Cette structure tripartite trouve à son tour un écho dans l'analyse du don selon Marcel Mauss : il y a séparation au moment de donner, puis un risque est posé à l'identité par l'obligation de recevoir, et le don s'accomplit par la participation au collectif, avec le désir de transmettre plutôt que de rendre. Dans l'écriture, la séparation me permet d'accéder au fragmentaire comme à un espace de silence dont il me faut prendre soin, car il est la condition du désir d'aller vers autrui. Entrer dans l'écriture ouvre la voie à une contestation du partage entre l'écrit et l'oral, entre la raison graphique et les fonctionnements cognitifs dits primitifs, entre le savoir et la pratique. Le rite de l'écriture s'accomplit quand l'écrivaine consent à disparaître et accepte le don qu'elle se fait d'un texte devenu vivant. C'est ainsi qu'elle parvient à signer son œuvre sans pour autant la conclure; c'est ainsi qu'elle participe au motif du monde.ud______________________________________________________________________________ udMOTS-CLÉS DE L’AUTEUR : rite de passage, raison graphique, oralité, liminarité, don, dette, affranchissement, fragmentaire, unité, roman, personnage
机译:我对写作的反思的核心是一个问题:如何在不对当前故事强加结论的情况下进行登记?签名的主题在我的论文的两个部分中支持了这种质询,该部分包括一部短篇小说和一篇论文。康斯坦斯(Constance)在小说《通缉令》(Comme si je)中知道我要去的地方后,回到蒙特利尔见证了母亲的最后日子。当他到达时,他的兄弟正在等他签署批准停止治疗的文件。在医院,康斯坦斯会见了一位患有阿尔茨海默氏病的老妇,并且打开了空白页等自由空间来容纳需要讲述的故事。这些故事形成了紧张的气氛,阻碍了康斯坦斯将她的签名放在哥哥的旁边。逐渐地,它们被回忆的棱镜解开,这些回忆被共享老妇人房间的角色所占据,并与他们混合了自己的故事。如果说说话是达到治愈目的的必不可少的步骤,那么他就是通过小说和康斯坦斯故事的再现来接受生命的恩赐,解放自己的。债务阻碍了它的发展,最后,它实现了与他人共享的自由。以下文章提供了写作和段落仪式之间的类比。阿诺德·范·甘纳普(Arnold Van Gennep)所确定的仪式的三个阶段在写作的不同时间重叠:分离发生在单词诞生的那一刻;边缘化对应于写作的地方,通过模糊界限,二分法之间的联系得以揭示和探索。当作者成为自己的第一个读者时,汇总将确认社区中个人的身份。这种三重结构反过来在根据马塞尔·莫斯(Marcel Mauss)的礼物分析中找到了回声:在给予时存在分离,然后由于接收义务给身份带来了风险,礼物就完成了。通过参与集体,渴望传递而不是回馈。在写作中,分离使我能够进入零散的空间,作为我必须照顾的沉默空间,因为这是渴望走向他人的条件。写作成为挑战写作与口头,图形原因与所谓原始认知功能,知识与实践之间共享的挑战之路。当作家同意消失并接受她所作的活着的礼物时,书写仪式就完成了。这就是她设法在不结束的情况下签署自己的作品的方式; ud ______________________________________________________________________________ ud作者的关键词:通过仪式,图解原因,口述,自由性,礼物,债务,邮资,零碎,团结,新颖,性格

著录项

  • 作者

    Lavarenne Catherine;

  • 作者单位
  • 年度 2016
  • 总页数
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 en
  • 中图分类

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号