首页> 外文OA文献 >Revisiter la symbolique des clichés de la culture de masse nord-américaine : appropriation et détournement d'images et d'objets à travers le dessin et la sculpture par approche critique et délinquante face au statut de l’œuvre
【2h】

Revisiter la symbolique des clichés de la culture de masse nord-américaine : appropriation et détournement d'images et d'objets à travers le dessin et la sculpture par approche critique et délinquante face au statut de l’œuvre

机译:重新审视北美大众文化陈词滥调的象征意义:使用批判性和过失性的方法通过绘画和雕塑挪用和转移图像和物体

摘要

La maîtrise se clôture dans un climax mariant l'écriture du mémoire et la préparation d'une exposition finale. Il faut savoir habilement jongler avec les deux. Lorsque j'ai commencé la rédaction, de nombreux concepts paraissaient primordiaux. Au fil de l'écriture et de la lecture, j'ai décidé de me détourner de certains enjeux, pour me concentrer sur les fondements significatifs de mon travail artistique. J'ai donc préféré élaborer un discours simple et limpide qui illustre les assises de ma pratique. Pour ce faire, j'ai séparé le mémoire en trois parties. Premièrement, je me concentrerai sur l'explication des concepts de mimèsis et de copie. Dans cette section, je détaillerai comment je procède par appropriation d'images avec le dessin et par détournement d'objets avec le moulage. Ces deux aspects de ma pratique sont vraiment les éléments déclencheurs, ils sont, en quelque sorte la base de mon travail. Je ferai aussi une brève définition de la nature des images et objets que j'emprunte du réel. Dans un deuxième temps, je parlerai de la stratégie de l'assemblage, technique importante qui me permet de faire le montage par association de plusieurs références et citations. Mon but est de faire émaner de l'œuvre d'art un propos personnel, parfois critique, parfois ironique. Mais ce propos reste toujours ouvert à une multitude de lectures différentes selon la culture du spectateur. Troisièmement, je ferai un rapide survol de ma méthode heuristique de travail en atelier et de la manière de procéder par juxtaposition et superposition de fragments. Je finirai en mentionnant mes intentions avec mon exposition finale.
机译:硕士学位的高潮将论文的撰写与最终展览的筹备结合起来。您必须能够兼顾两者。当我开始写作时,许多概念似乎必不可少。通过写作和阅读,我决定放弃某些问题,而专注于艺术作品的重要基础。因此,我更喜欢进行简单明了的演讲,以阐明我的实践基础。为此,我将摘要分为三个部分。首先,我将重点介绍模仿和复制的概念。在本节中,我将详细说明如何通过图纸分配图像以及通过造型转移对象。在实践中,这两个方面确实是触发因素,它们是我工作的基础。我还将简要定义我从现实中借用的图像和对象的性质。在第二步中,我将讨论组装策略,这是一项重要的技术,它使我可以通过关联多个引用和引号进行组装。我的目标是从艺术作品中做出个人化的陈述,有时是批判性的,有时是讽刺的。但是,根据观众的文化,这个主题总是可以接受许多不同的阅读。第三,我将快速概述一下我在车间中的启发式工作方法,以及如何通过片段的并置和叠加进行操作。最后,我将在最后的展览中提及我的意图。

著录项

  • 作者

    Bouvier Louis;

  • 作者单位
  • 年度 2016
  • 总页数
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 fr
  • 中图分类

相似文献

  • 外文文献
  • 专利

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号