首页> 外文OA文献 >Hystérie palindromes ; suivi de, Psycho-pathologie poétique
【2h】

Hystérie palindromes ; suivi de, Psycho-pathologie poétique

机译:歇斯底里的回文;其次是诗性精神病理学

摘要

Ce mémoire, tant dans l'écriture poétique que dans la réflexion qui l'accompagne, tente d'user d'une forme d'inconfort en ce qui a trait à ma posture en tant que poète. Constituée de déchirements et de tensions irrésolues liées à l'aventure sociale et humaine que présente l'époque, à une expérience intime de l'institution littéraire et à une approche de la poésie qui se veut viscérale et orale, tentant d'héberger autant que de dénoncer cet inconfort, ce malaise. Il témoigne en ce sens d'une pathologie poétique, identifiable autant dans ses symptômes, les poèmes, que dans son diagnostic réflexif. Une somme d'incohérences qui résultent tout de même, j'ose l'espérer, en une représentation pertinente de l'auteur au cœur de son époque, d'un certain déséquilibre contemporain lié à la possibilité d'occuper à la fois la place du médecin et celle du patient, la place de l'analyste comme celle de la substance. Il contient avant tout bon nombre de charges contre la fiction gargantuesque et satisfaite qu'est devenu ce monde, et un peu d'espoir pour la poésie comme potentialité de subversion des idées préfabriquées que l'on paye pour adopter, desquelles on s'habille. Une idée de la poésie comme manière, justement, de déchirer peut-être quelque chose des costumes quotidiens, autant d'homme et de citoyen que de poète, et de mettre à nu un peu de chair au risque d'exposer ses faiblesses, ses insuffisances. Parce que même au cœur du pire des hivers, dévoiler même furtivement, même mal, les plaies et les marques de ce temps est le seul devoir moral qu'il m'apparaisse possible d'invoquer pour expliquer ma pathologie, mon engagement dans l'expression de quelque chose d'irrésolu entre moi et le monde dont seul le poème parvient à tracer le contour. ud______________________________________________________________________________ udMOTS-CLÉS DE L’AUTEUR : Poésie, Malaise, Hystérie, Hivers, Urbanité, Institution littéraire
机译:这篇论文,无论是在诗歌创作中还是在其伴随的反思中,都试图对我作为诗人的姿势使用一种不适感。由令人心碎和无法解决的紧张关系所组成,这些紧张关系与当时的社会和人类冒险活动,文学机构的亲密经历以及旨在内脏和口头的诗歌创作方法有关,试图尽可能地容纳谴责这种不适,这种不适。从这个意义上说,它见证了诗意的病理学,其症状,诗词以及自反性诊断都可以被识别。我敢于希望,在作者以他的时代为核心的相关表述中,所有相同的结果都是不一致的,这种当代的不平衡与占领两个地方的可能性有关无论是医生还是患者,分析人员的位置都像物质的位置一样。首先,它包含了对这个世界的庞大而充实的小说的大量指控,以及对诗歌的一点希望,因为它颠覆了人们付钱采用的预制思想的潜力,其中一个人打扮得很漂亮。 。准确地说,诗歌的思想是从日常服装中撕下某些东西,就像诗人一样从男人和公民身上撕下东西,并露出一点肉以冒暴露其弱点,缺点。因为即使在最寒冷的冬天的心脏地带,即使是偷偷摸摸地,甚至是糟糕地暴露,这段时间的伤口和痕迹都是我似乎能够援引来解释我的病理学,我对疾病的承诺的唯一道德义务。我和世界之间未解决的事物的表达,只有这首诗才能设法勾勒出轮廓。 ud ______________________________________________________________________________ ud作者的关键词:诗歌,马来文,歇斯底里,温特斯,城市性,文学机构

著录项

  • 作者

    Tremblay Jean-Philippe;

  • 作者单位
  • 年度 2010
  • 总页数
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 {"code":"fr","name":"French","id":14}
  • 中图分类

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号