机译:Richard Waltereit,法语历史上的反身造型(语言伴侣系列,127),阿姆斯特丹,本杰明,2012年,X + 225 p。
机译:辩论:什么是语言? :Bernard Comrie,Ray Fabri,Elizabeth Hume,Manwel Mifsud,Thomas Stolz&的评论Martine Vanhove(编辑),“马耳他语言学概论。 10月18日至20日在不来梅举行的第一届马耳他语言学国际会议论文选集。 2007,2009.十一,422页。语言同伴研究系列113。阿姆斯特丹-费城:约翰·本杰明斯。
机译:克里斯托弗·贝德姆(Beedham)。语言和意义:现实的结构性创造。阿姆斯特丹和费城:约翰·本杰明斯(功能语言和结构语言学研究55),2005年。xiv + 225页。138美元/ 115欧元。 ISBN 90–272–1564–2
机译:Christian Kay,Carole Hough和IrenéWotherspoon(编),《英国历史语言学的新观点:选自ICEHL的12篇论文》,格拉斯哥,2002年8月21日至26日,第一卷。二,Lexis和传输。 Pp。 xii + 271(《语言科学理论和历史的阿姆斯特丹研究》,系列四:《语言学理论》第252期)。阿姆斯特丹和费城:约翰·本杰明斯(John Benjamins),2004年。€240.00(ISBN 90 272 4764 1)。
机译:学士学位的历史:在国家语言考试中对教育立法,政府政策和语言理论之间相互作用的研究(法国)。
机译:先生,Yves Gambier和Luc van Doorslaer。翻译研究手册。第1卷。阿姆斯特丹和费城,约翰本杰明斯出版公司,2010年,458页。先生,Yves Gambier和Luc van Doorslaer。翻译研究手册。第2卷。阿姆斯特丹和费城,John Benjamins出版公司,2011年,197页。先生,Yves Gambier和Luc van Doorslaer。在线翻译研究手册。 amsterdam,John Benjamins publishing Company,2012(第2版)。可从以下网站获取:http://www.benjamins.nl/online/hts/ [2012年8月3日访问]