首页> 外文OA文献 >Монголизмы в тувинских топонимах: сопоставительный анализ географических названий сумона Цэнгэл Баян-Улэгэйского аймака Монголии и Тувы
【2h】

Монголизмы в тувинских топонимах: сопоставительный анализ географических названий сумона Цэнгэл Баян-Улэгэйского аймака Монголии и Тувы

机译:Tuvina Toponyamima的姓名:Bayan-Ulagai Aimak Mongolia和Tuva的Sangel地理名称的比较分析

代理获取
本网站仅为用户提供外文OA文献查询和代理获取服务,本网站没有原文。下单后我们将采用程序或人工为您竭诚获取高质量的原文,但由于OA文献来源多样且变更频繁,仍可能出现获取不到、文献不完整或与标题不符等情况,如果获取不到我们将提供退款服务。请知悉。

摘要

Mongolisms occupy a major place in the toponymy of Tuva – a group of toponyms which deserves urgent attention of scholars. A study of them should include a comparative analysis of Tuvan toponyms with place names in Mongolia populated by Tuvans. This article analyses Mongolian influence on the toponymy of Tuva and Mongolia. It is based both on existing publications on toponymy of Tuva and on the field data collected by the authors in Tsengel sum of Bayan-Olgii aimag of Mongolia, an area of compact settlement of Tuvans, in 2010-2011.At the moment, Tuvan toponyms in Mongolia are vanishing. Mongolian Tuvans use their native language only with their family members. Local placenames, previously used in Tuvan, were translated into Mongolian by Soviet specialists at the request of Mongolian authorities in 1930s-40s, and this now appear in the Mongolian language on the maps.An analysis of Tuvan and Mongolian toponyms of Mongolian origin (Amdaigyn-Kho, Chyrgalady, Saigyn, Bayan-Churek, Bayan-Tala, Khaiyrakan in Tuva and Noyan-Dag, Tsengel-Khairkhan, Bumbalyg-Khairkhan, Khaan-Dag, Bayan-Churek in Mongolia) shows that they have undergone a phonetic adaptation to the Tuvan language. They accepted its rules, so the Tuvan language treated them like its own material, forming place names in accordance with its own norms. At the same time, the adaptation of Tuvan and Mongolian toponyms by the Mongolian language has its own distinctive features.This lexical layer of the Tuvan language is of great interest for academic study. However, it is equally important to preserve Tuvan linguistic heritage, especially under the conditions of linguistic assimilation of Tuvans in Mongolia.
机译:蒙古斯主义占据了Tuva Topymony的主要位置 - 一群代名的地名值得迫切学者。对它们的研究应包括Tuvan地名的比较分析,其中包含由Tuvans填充的蒙古的地名。本文分析了蒙古对Tuva和蒙古的Topymony的影响。它是基于Tuva Topymyy的现有出版物,以及蒙古的Tsengel-Olgii Aimag的Tsengel总和的作者的现场数据,这是图瓦的紧凑沉淀领域,在2010-2011.AT的那一刻,Tuvan Toponyms在蒙古正在消失。蒙古图文只使用他们的家庭成员使用他们的母语。以前在Tuvan的本地地位名称被苏联专家于20世纪30年代-40S的要求转化为蒙古专家,现在在蒙古语中出现在地图上的蒙古语言。蒙古源的蒙古和蒙古地名分析(Amdaigyn -KHO,Chyrgalady,Saigyn,Bayan-Churek,Bayan-Tala,Tuva和Noyan-Dag,Tsengel-Khairkhan,Bumbalyg-Khairkhan,Khaan-Dag,Khaan-Dag,Bayan-Churek,蒙古)表明他们经历了语音适应图瓦语。他们接受了其规则,因此图瓦语法像自己的材料一样对待他们,根据自己的规范形成名称。与此同时,蒙古语言的禅宗和蒙古地名的适应具有自己的独特特征。这一语言的词汇层对学术研究来说非常令人兴趣。然而,维护Tuvan语言遗产同样重要,特别是在蒙古图瓦的语言同化的条件下。

著录项

代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号