机译:浅析古代诗歌英语翻译中的艺术观念的美丽& Br /& - 水旋律三种英语版本的比较研究
机译:从脸部理论的角度传播“李”在脸部理论看中文文学翻译中的出现& I& hong lou meng& / i&及其英文版本& i&一个红色豪宅的梦想& / i&举个例子
机译:约翰·希尔(John M. Hill)(编),《关于贝奥武夫和其他古英语诗歌的美学》。
机译:汉红诗歌汉森(冷食日)三英文版本的对比研究 - 从审美视角
机译:《红楼梦》文学翻译研究:特别参考戴维·霍克斯的英文译本
机译:从招待会美学角度对两种英语版本的Hetangyuese的对比分析