机译:多面体受害者和Patchwork施虐者:Vladimir Nabokov's Lolita EM>(1955)和Maria Velho da Costa的 Myra EM>(2008)的比较研究
机译:学术野蛮重新考虑 - 弗拉基米尔·纳比科夫的PNIN和钱中舍的堡垒的比较研究
机译:洛丽塔(Lolita):纳博科夫(Nabokov)的妖Temp之名的可能来源
机译:<命名 - 内容内容类型=“Genus-lemies”> Burkholderia Ubonesis 命名 - 内容>梅罗普伦电阻:在<命名内容内容型=“Genus-lemies”中的β-lactamases类的不同属性中的洞察力Burkholderia Cepacia 命名 - 内容>复杂和<命名内容Content-Type =“Genus-lemies”> Burkholderia pseudomallei 命名含量>复杂细菌
机译:Vladimir Nabokov的洛丽塔的疯狂:关于小说的叙事紧张安排的研究
机译:对中国和某些美洲印第安人部落的人名和命名系统的比较研究。
机译:欧洲新近生淡水腹足纲中有问题的物种组名称的替换名称和命名法注释。第2部分
机译:物质文化,新女性化和异议叙述。玛拉(Mira),玛丽亚·韦略·达·科斯塔(Maria Velho da Costa)和宝拉·雷哥(Paula Rego)
机译:农药标签成分声明的可接受的通用名称和化学名称。第四版