机译:文化预设视角的民俗文化翻译比较研究 - 采用四个英语版本的Biancheng作为一个例子
机译:目的论视角下的“秋创风雨Xi”两种译本比较研究。
机译:“了不起的盖茨比”两种中译本句子翻译的比较研究。
机译:“秦源春·长沙”从Chexerman的翻译伦理模型视角下的比较研究
机译:风格和诠释:借助圣经翻译,比较目标语言在语言方面的表现。通过对目标语言的比较研究,可以为翻译科学找到新的观点吗?
机译:日语翻译版父母养育量表的翻译和对等评估:一项比较研究
机译:翻译的性别视角 - 以“紫色”三个中译本为例