机译:医疗培训质量发展在世界医学教育联合会主持下进行的国际倡议(世界医学教育联合会,WFME)
机译:医学教育中具有挑战性的学习情况:用于评估,教育诊断和干预的创新和结构化工具。第1部分:历史或数据收集[医学教育中的问题学习情况:用于评估,教学诊断和管理的创新和结构化工具。第1部分:数据收集]
机译:医学教育中具有挑战性的学习情况:用于评估,教育诊断和干预的创新和结构化工具。第2部分:客观的检查,评估和计划[医学教育中的问题学习情况:用于评估,教育诊断和干预的创新和结构化工具。第2部分:客观检查,诊断和计划]
机译:Mojos:严肃游戏的第一步MoJOS(面向健康的游戏引擎)项目的目标是在创新的功能康复方法中使用严肃游戏,并提供医学证据证明严肃游戏在以下方面是有用和有效的:一种治疗方法。
机译:和平驾驶(RACA)的路线不同,它理解了用户设计道路的行为
机译:研发聚丙烯酸表面以研究生物医学用途的不粘特性
机译:研究生医学教育的国际卫生经验:对博士生人口的毕业生临床实践的影响经验丰富的人口培养培训的临床实践:培训毕业生临床实践的疗效分析。
机译:肌肉骨骼系统符号学词汇(1990):第一卷。 I,临床症状,在andréLuissierm.D.和sylvie Dionne B.a.的指导下,加拿大医学研究委员会和国务卿,术语公报,第198号,第528页。医学符号学词汇(1990),在andréLussierm.D.和sylvie Dionne B.a.的指导下,加拿大医学研究委员会和国务卿,术语公报,第199期,第426页。基因工程词汇(1990),Edgard Delvin博士和Gisèlepham,加拿大医学研究委员会和国务卿,术语公报,第200号,328页。