机译:埃兹拉·庞德的《 Pisan Cantos》中的儒家思想
机译:以斯拉庞德的Canto 78中的“ That Roman”
机译:Chi Questa? - '她是谁?'转变,置换和叙事折射作为《埃兹拉庞德》中的结构程序
机译:ezra pound的石井翻译版
机译:“现实,融合在小说中”:通过重制故事,神话作为埃兹拉·庞德(Ezra Pound)的“ Canto II”,约翰·加德纳(John Gardner)的“格林德尔”(Grendel)和安妮·卡森(Anne Carson)的“红色自传”进行叙述。
机译:在正常血糖成年人中测试的五种主食的血糖指数和负荷值:捣碎的山药捣碎的木薯-车前草PlacaliAttieke和玉米粉硬麦片粥
机译:“至于文字,我们已经接受了……” –重新翻译埃兹拉庞德的文艺复兴时期的Cantos