机译:好家伙,阿克塞尔二十世纪德国文学中的自然,技术和文化变革:生态批评的挑战。贝辛斯托克:帕尔格雷夫·麦克米伦(Palgrave Macmillan)(德国研究的新观点),2007年。xiv + 329页。£58.00。 ISBN 978–0–230–53545–9
机译:Ananya Jahanara Kabir和Deanne Williams(eds),《欧洲中世纪的后殖民方法:文化翻译》。 Pp。 xii + 298(中世纪文学中的剑桥研究54)。纽约剑桥,奥克利:剑桥大学出版社,2005年。50.00韩元(ISBN 0 521 82731 0)。
机译:评述“北欧景观:欧洲北部边缘的地区和归属”
机译:儿童和自然在图片书中“我们的大家”:地球诗 - 生态主义
机译:自然(所有人)计划生育:Rikki Ducornet的“自然之书”中通过自然和家族关系进行变性的生态批判方法
机译:诊断影像学教育的教学方法:文献叙事回顾
机译:审查当地的自然,全球责任:新英语文学的生态观点 i> b> //reseñade 当地的自然,全球责任:对新英语文献的生态观点 i>