机译:对比研究中词汇和肉体单位的潜在空格性(关于新西兰英语和抛光的组成猕猴桃的单词和习语的例子)
机译:“动作,行为”概念的词汇语义方面(关于Ta语和英语短语单位的材料,包括成分地名)
机译:多词单元的计算变形,词汇方法的对比研究
机译:基于口头域的词汇域的合成性与非合作性验证
机译:词法和肉体水平语言单位语义发展的思考
机译:英语单词的情感内涵对韩英双语者和英语单语者的事件相关电位(ERP)的影响。
机译:普通话-英语双语者根据语言环境处理新学单词中的词汇语调
机译:“言论化石”:“化石声音”的正式配置在西班牙语场所中的惯用词=“言论化石”:“化石词”形态为西班牙语中的惯用词语