AI写作工具
文献服务
退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
机译:中国与印度尼西亚被动句的对比研究
Karina Fefi Laksana Sakti; Sunarti Sunarti; Aiga Ventivani;
机译:第二语言能力和句法结构相似性对中晚期双语者英语被动句的敏感性和处理的影响:ERP研究
机译:英文,中文和日文被动句的表达与比较研究
机译:句子整合过程:ERP研究带有相关从句的中文句子理解。
机译:基层印度尼西亚汉语的政治(曼卡群岛印度尼西亚村长的研究)
机译:印度尼西亚东爪哇省玛琅华裔印尼人的话语结构研究
机译:尽管句法异常但语义处理仍然存在:中国被动句的ERP证据
机译:日本和印度尼西亚被动句的对比分析
机译:记录有中文符号句的计算机可读记录介质,中文符号句准备支持设备,中文符号句生成器,语言转换服务设备以及带有程序记录的计算机可读记录介质
机译:用于机器翻译的中文生成装置,用于将中文句子的依存结构转换成中文句子
机译:中文句子错误检测装置,中文句子错误检测方法以及记录介质
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。