机译:历史的理解:对莱因哈特·科塞莱克(Reinhart Koselleck)的工作的贡献/关于历史的意义和废话:四十年来的文章和演讲
机译:DIN EN 1090的麻烦-标准的常识和废话
机译:据称缩短佩戴时间会大大降低个人听力保护装置的保护作用-关于根据国家和国际标准进行声音暴露的能量当量原理的意义和废话
机译:施工监管机构拟合组件后遵守证明的感觉和废话
机译:从“失败者”的角度看第二次世界大战和越南战争:德国和美国战后文学的比较(德国文字,洛塔尔·冈瑟·布赫海姆,沃尔夫冈·波彻特,迈克尔·赫尔,罗恩·科维奇)。
机译:立场文件:德国卫生保健系统中COVID-19大流行期间慢性鼻鼻窦炎的治疗建议-德国过敏症协会(AeDA)和德国耳鼻咽喉头颈外科学会(DGHNO-KHC)的建议-这些建议基于EAACI立场文件在COVID-19大流行中用鼻息肉治疗慢性鼻-鼻窦炎(CRSwNP)-EAACI立场文件过敏2020年并根据德国医疗体系的情况进行了调整
机译:图片中的自然科学:来自自然科学领域的广义表示,包括:对人体一般属性的描述,平衡律以及固体,流体和通风物体的运动,光,声,电和能量理论磁性,然后是化学领域的一些代表;有超过250张图片和说明文字
机译:第六届航空医学研究所讲座。国际和十二。 1963年在罗马举行的欧洲航空航天医学大会和第十三届会议。 1964年在都柏林举行的国际航空航天医学大会