机译:TarëātSssaminAl- Halabiy在他的书中“al-qawl al-waïzf”al-qawl al-kitak al-kitab al-kitab al-kit-aazzz“从苏拉特(51)开始在同一个苏拉特:他的书中的Halabi疲劳”在亲爱的书的规定中,从苏拉特妇女到诗歌本身的诗歌(51)
机译:赛义德·阿卜杜勒·阿齐兹·达巴赫(al-Dha [h] * abal-IbrīzminKalāmSayyidīʿAbdal-Azīzal-Dabbāgh)的话中的纯金al-MubĀrakal-LamaṬī。 John O’Kane和Bernd Radtke的翻译,注释和提要
机译:米拉·法塔(Mir’al al al–al)–法拉特(Ala)法拉兹民谣时代:LesMuwayliÄ«et la Naha 1 sup> 1米拉·法拉(Mir’)在法塔(altra)法拉特之外分钟az-时代:Muwayliis和那霸。查看所有笔记
机译:法律和社会中的穆斯林妇女:al-Ṭāhiral-Ḥaddād的Imraʾtunāfiʾl-sharīʿa waʾl-mujtamaʿ的带注释的翻译,由Ronak Husni和Daniel L. Newman撰写
机译:穆拉·阿德拉(Mulla S&dot),阿德拉(Adra)的知识理论和智力与可理解性的统一(ittih&d adad-'aqil wa'l-ma'qul)。
机译:伊本·贾扎尔(Ibnal-Jazzār)发烧:萨德·穆萨菲尔·瓦库特·阿尔·萨吉尔(Zādalmusāfirwa-qūtal-ḥāḍir)的批评版第7书
机译:At-tarāimimal-ǧaləlaal-ǧaliyyawa-l-ašyāḫal-'liya al -'aliyya