首页> 外文OA文献 >Implicatures and explicatures in English and Spanish commercial messages: pragmatic level versus semantic level
【2h】

Implicatures and explicatures in English and Spanish commercial messages: pragmatic level versus semantic level

机译:英文和西班牙商业信息中的含蓄与含蓄:语用水平与语义水平

代理获取
本网站仅为用户提供外文OA文献查询和代理获取服务,本网站没有原文。下单后我们将采用程序或人工为您竭诚获取高质量的原文,但由于OA文献来源多样且变更频繁,仍可能出现获取不到、文献不完整或与标题不符等情况,如果获取不到我们将提供退款服务。请知悉。

摘要

This article analyses the differences between English and Spanish in technical advertising texts in relation to the concepts of implicature and explicature. It looks at the distinctive features of publicity discourse in both English and Spanish advertising messages. The texts studied show different patterns: fluctuation from implicit to explicit implicatures, explicatures combined with consecutive sentences, explicatures combined with implicatures, and exclusive use of implicatures. The contrast between English and Spanish reveals that the latter makes a full display of implicatures, so that the pragmatic level has a higher level of use. In contrast, English shows a tendency to combine implicatures with explicatures or with consecutive sentences, which also play the role of hidden implicatures. Both the English and Spanish language makes full use ofudimplicatures. They are graded on a scale which ranges from implicit (veiled) to explicit (open) implicatures. The analysis shows that advertising messages share the sameudbehaviour in the self-attribution of the concept of quality; they also show a contrast between the positive features of the company being advertised and insufficiencies of the rival companies; and, finally, this counterbalance is shown by means of the oppositionudopen statements (haves) and implicatures (haves nots).
机译:本文分析了技术性广告文字中英语和西班牙语之间关于隐含和显式概念的差异。它着眼于英语和西班牙语广告信息中宣传话语的鲜明特征。研究的文本显示出不同的模式:从隐式到显式含蓄的波动,含连词的显式含蓄,含隐含的显式含蓄和隐含的排他性使用。英文和西班牙文之间的对比表明,后者充分体现了含义,因此,务实的使用水平更高。相比之下,英语显示出将隐含含义与显性含义或连续句子组合的趋势,这也起到隐藏隐含含义的作用。英语和西班牙语都充分利用了 dumplicatures。它们的等级范围从隐含(隐含)到显式(开放)隐含。分析表明,广告信息在质量概念的自我归因中具有相同的行为。它们还显示出所宣传公司的积极特征与竞争对手公司的不足之间的对比。最后,这种平衡是通过对立 udopen陈述(有)和含意(没有)来显示的。

著录项

  • 作者

    Vivanco Verónica;

  • 作者单位
  • 年度 2006
  • 总页数
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 {"code":"en","name":"English","id":9}
  • 中图分类

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号