机译:译者在莎士比亚十四行诗中复制美容主题时,译者对植物群图像的植物群图像的思考
机译:关于蜜蜂亚种Apis mellifera(Buckfast),A。m。中乳酸菌群的科学注释。黄cut mellifera和A. m。蒙提科拉
机译:关于蜜蜂亚种(ipis mellifera i>(Buckfast), A)中乳酸菌群的科学注释。米黄s i>, A。米mellifera i>和 A。米蒙蒂科拉 i>。
机译:关于蜜蜂亚种Apis mellifera(Buckfast),A。m。中乳酸菌群的科学注释。黄cut mellifera和A. m。蒙提科拉
机译:龙的图标,原型和象征意义:对设计主题和图像的解释
机译:“真实的图像描绘”:隐喻,认识论和莎士比亚的十四行诗。
机译:社论评论I.Sudoł-SzopińskaE。KontnyW。MaślińskiM。Prochorec-SobieszekB。KwiatkowskaK。Zaniewicz-KaniewskaA。Warczyńska在放射学研究中类风湿关节炎的发病机理。第一部分:滑膜和I.Sudoł-SzopińskaK。Zaniewicz-KaniewskaA。WarczyńskaG。MatuszewskaF.SaiedW.Kunisz内滑膜内炎性浸润的形成放射学研究中类风湿关节炎的发病机理。第二部分:类风湿关节炎的影像学研究
机译:W. Shakespeare女性形象解释的特点在于Christopher Wheeldon在同名芭蕾舞团中发挥“冬季的故事”