机译:在芳族化合物的构造上对芳族化合物的研究。 I.关于芳香族化合物的构成。
机译:从六价铬化合物中电解沉积铬的机理。第2部分:铬(III)和外来酸的作用
机译:联邦联合委员会关于修订需求计划指令和确定合同中供过于求的标准的决议
机译:联邦联合委员会关于修订需求计划指令和确定合同中供过于求的标准的决议
机译:具有多边形枢纽内部几何形状的横向流量压力机制造的波浪轮毂连接的可转换性的研究:第一研究静载下样品的样品和转移行为
机译:不知所措:Kleist的“论谈话时逐渐产生的思想”,“ Michael Kohlhaas”和“ The Findling”中的非语言交流。
机译:霍乱的发病机理的实验研究以及由此产生的伴随霍乱的肝病治疗原则
机译:关于氮气组的元素与芳香系的基团的连接。第九一篇论文:通过苄基符化合物
机译:mitteilungen ueber Forschungen zur Verbesserung der Verkehrsverhaeltnisse der Gemeinden。 Erweiterte Kurzfassung des Forschungsberichts:Vergleischende Untersuchungen ueber bestehende und kuenftige Nahverkehrstechniken(旨在改善城市,城镇和其他建筑区域交通条件的研究通讯。研究报告的扩展摘要:现有和未来短途运输技术的比较研究)