机译:纠正补充:同时,德国临床经验的第一份报告(20例血液血栓菌病例)已经发表
机译:评论德意志联邦共和国关于应用指令2003/4 / EC关于公众获取环境信息的经验的报告
机译:使用欧米茄干扰素治疗猫慢性牙龈炎-口腔炎-口咽炎的首次临床经验
机译:内脏动脉瘤的血管内栓塞治疗经验(附13例报告)
机译:在德国中小企业实现短期UPS系统的构想和第一实践经验
机译:童年的记忆是一种由通用语言符号表达的编织的体验模式:安娜·塞格(Anna Segher)的“死去的女孩的远足”和里戈贝塔·蒙舒斯(Rigoberta Menchus)的“玛雅孙女”之间的比较。
机译:DGP关于在人群中空气传播感染的情况下口鼻面具对自我保护和对第三方的保护作用的声明
机译:读者信到SchöndorfNK:乳腺癌哺乳治疗中的翻转片剂随着年龄较大的妇女细分或四分症的多功能性:27例临床经验报告
机译:Bericht Ober Die prufung der subakuten Toxizitat Von Dimethbylacetamid Fur Ratten Bei 20-maliger sondierung(德语),封面信于95/11/95。