机译:关于根据《联邦采矿法》和《存款法》确定责任的图林根条例,以及《联邦采矿法》下的授权转移
机译:评估委员会在2009年9月22日第199次会议上根据第87段第1句1 SGB V的决定,根据87b A来计算和调整与医生和实践相关的标准福利金额
机译:免除按照BilMoG保留帐户,创建库存和准备年度财务报表的义务
机译:根据DVGW宣传叶W 398“实践说明,施工现场对施工现场的水泥粘合建筑和材料的卫生要求实施说明书的实践说明。关于位置混凝土的卫生适用性和现场水泥束缚的培养物
机译:在柏林墙倒塌之后,三本关于东德的著作改变了身份,并改变了与东德社会和意识形态的关系。
机译:罗伯特·科赫研究所(Robert Koch Institute)对疾病或死亡的传播以及病原体证据的案例定义预防和控制人类传染病法第4条第2款(感染保护法-IfSG)
机译:Siegbahn和Siegruhrbahn以及通过Betzdorf,Dillenburg和Wetzlar到Gießen的联合延续:驳斥建立通过Betzdorf,Dillenburg和Wetzlar的科隆(Deutz)GießenerEisenbahn的纪念馆,以及通往Siegen的分支铁路反对Siegruhrbahn(从哈根出发的铁路)攻击)
机译:Histochemische und elektronenmikroskopische Untersuchungen an Leber und Niere von maus und Ratte nach pE-Vergiftung,nach O2-mangel undnachHungerdiät