首页> 外文OA文献 >ДІАЛОГ КУЛЬТУР ТА МОТИВАЦІЯ МОВЛЕННЄВОЇ ДІЯЛЬНОСТІ У ПРАКТИЦІ ВИКЛАДАННЯ ФРАНЦУЗЬКОЇ МОВИ ЯК ДРУГОЇ ІНОЗЕМНОЇ У ВИЩИХ ВІЙСЬКОВИХ НАВЧАЛЬНИХ ЗАКЛАДАХ
【2h】

ДІАЛОГ КУЛЬТУР ТА МОТИВАЦІЯ МОВЛЕННЄВОЇ ДІЯЛЬНОСТІ У ПРАКТИЦІ ВИКЛАДАННЯ ФРАНЦУЗЬКОЇ МОВИ ЯК ДРУГОЇ ІНОЗЕМНОЇ У ВИЩИХ ВІЙСЬКОВИХ НАВЧАЛЬНИХ ЗАКЛАДАХ

机译:致言论与言论自题的对话,在较高军医机构教学实践中的致辞活动

代理获取
本网站仅为用户提供外文OA文献查询和代理获取服务,本网站没有原文。下单后我们将采用程序或人工为您竭诚获取高质量的原文,但由于OA文献来源多样且变更频繁,仍可能出现获取不到、文献不完整或与标题不符等情况,如果获取不到我们将提供退款服务。请知悉。

摘要

У статті розкрито основи ефективної міжкультурної комунікації в сучасних умовах. Досліджено проблему взаємодії культур з урахуванням теорій міжкультурної комунікації. Визначено завдання докорінної  зміни мотивів вивчення й викладання іноземних мов для їх функціонального використання в усіх сферах життя..Сьогодні в умовах глобалізації зростає роль діалогу культур, але щоб зрозуміти мову чужої культури, людина повинна бути відкрита до культури вітчизняної, тільки в такому випадку діалог буде плідний, тому тенденція гуманізації навчання іноземної мови як діалогу різних культур набуває особливого значення .Автори  статті розглядають  проблему взаємної залежності викладання іноземної мови та діалогу культур, торкаються питання мотивації мовленнєвої діяльності, дають практичні рекомендації щодо застосування даних методів на заняттях, наводять приклади їх реалізації .Дослідники мотивації мовленнєвої діяльності вважають, що основа структури її виникнення бере початок з мотиву, розвивається у дії  та завершується результатом. Саме наявність такої трирівневої системи характеризує мовленнєву діяльність.Результативним є позитивний досвід участі курсантів та студентів в  міжвузівських олімпіадах з іноземних мов серед вищих навчальних закладів та Всеукраїнських наукових міжвузівських конференціях, а також у засіданнях студентського наукового товариства.Захист та підтримка французької мови у світі передбачає визначення геополітичних пріоритетів та розробку стратегії, адаптованої до різних ситуацій. Статус французької мови як міжнародної залежить від можливості та бажання європейців зберегти багатомовність, а також від франкомовних країн. Саме тому Франція докладає значних зусиль та задіює значні засоби для проведення своєї мовної політики як у Європі, так і у всьому світі.Глобалізація - це не лише велике відкриття, але й суперечливий феномен економічної раціоналізації  та культурної стандартизації. З цієї точки зору франкомовний світ ризикує втратити свою індивідуальність в англо-американському культурному потоці.Посилення комунікативно-пізнавальної мотивації студентів, урізноманітнення прийомів і форм робіт  на навчальному занятті, розширення загальнокультурного світогляду здобувачів освіти можливе завдяки лінгвокраїнознавчому «фарбуванню» навчальних матеріалів та  організації вивчення іноземної мови в тісному зв’язку з національною культурою народу досліджуваної мови.
机译:本文揭示了现代条件下有效跨文化交流的基础。考虑到跨文化交流理论的文化互动问题。确定了学习和教学外语动机的激进变化的任务,在所有生命中使用外语的功能使用。今天,在全球化的条件下,文化对话的作用增加,但为了了解别人文化的语言,一个人应该对国内文化开放,只在这种情况下,对话将是富有成效的,所以学习外语作为不同文化对话的人性化的趋势是特别重要的。文章的作者涉及教学外语和文化对话的相互依赖性的问题,影响言论活动的动机,为在课堂上使用这些方法,实施其实施的实际建议。言语活动的动机研究人员认为,其出现结构的基础源于动机,在行动中发展并以结果为止。这是一种表征语音活动的三级系统的存在。学生和学生参与在高等教育机构和全乌克兰科学生会中的外语中的民主党和学生参与的积极经验,以及学生科学社会的会议。法语在世界上的保护和支持涉及识别地缘政治优先事项和发展适应不同情况的策略。作为国际法语的地位取决于欧洲人维持多种语言,以及法语国家的可能性和愿望。这就是为什么法国做出重大努力,并增强了在欧洲和世界各地进行语言政策的重要手段。全球化不仅是一个伟大的发现,而且是经济合理化和文化标准化的争议现象。从这个角度来看,法语世界的风险在英美文化溪流中失去了个性。加强学生的交际认知动机,多样化教育课程的技术和工作形式,由于语义制作“着色”以及与之密切相关的外语学习的外语学习的“着色”,可以扩大教育一般文化前景。民族文化研究的语言。

著录项

代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号