机译:欧洲规范3和4的第2部分在钢桥和复合桥上的应用:法规的进一步发展的初步经验和欧洲考虑
机译:借助爆炸检查地壳
机译:FLL树木控制指南的初步经验:德国市政当局接受和实施情况的调查结果
机译:基于参考研究EWIS和DENA的欧洲和德国可再生能源集成的转移网络措施
机译:童年的记忆是一种由通用语言符号表达的编织的体验模式:安娜·塞格(Anna Segher)的“死去的女孩的远足”和里戈贝塔·蒙舒斯(Rigoberta Menchus)的“玛雅孙女”之间的比较。
机译:德国儿童和青少年医学学会(DGKJ)第112届年会摘要。与德国社会小儿科学会(DGSPJ)第68届年会德国小儿外科学会(DGKCH)第54届年会德国儿童护理协会(BeKD)第38届年会以及小儿胃肠病与营养学会(GPGE)第31届年会一起)
机译:捐款的来源研究:一致性到尼采“在拉丁语语法讲座”,与爱德华·冯·哈特曼,“Unbewusten的哲学”(1869年),以及特奥多尔·本菲,“语言学史和东方语言学德国自19世纪初对早期的评论“(1869)
机译:Etude Experimentale et Theorique de l'Ecoulement autour d'un profil d'aile muni d'un spoiler d'Extrados en Regime Incompressible;对传感器和激光测量仪的研究(在不可压缩流动中使用Extrados扰流板进行翼形剖面流动的实验和理论研究;激光测速仪和DVORaK方法的贡献)(实验室研究和实验室研究) Inkompressiblen Bereich.Untersuchung der Laservelozimetrie und der DVORaKschen methode)