机译:在博士计划中发霉的学术写作:写作研讨会,同行评论和学术身份
机译:创新的短组写作作业,以提高学术写作技巧
机译:推进学术撰写学术作品,使用知识,技能和态度进行写作发展的知识,技能和态度
机译:通过探索学术写作模式的世代演变,了解信息科学中正式的学术沟通
机译:正宗竞赛写作教学对三年级学生按需迅速写作标准化写作评估的影响
机译:通过不同的视角观察和书写田野笔记的含义
机译:虽然日本出版了大量商业和法律术语的英日词典,但市场上似乎很少有日英词典,这些词典清楚地解释了各种英语词汇之间的意义差异。这些专业领域的术语。由于没有明确的指导,日本用户在撰写商务信函或撰写法律文件时经常对选择哪个术语犹豫不决。自2004年以来,我们一直致力于编写一个用户友好的日语 - 英语 ndictionary,不仅列出了商业和法律术语的明确定义的等价物,而且还包括明确的书面注释和评论。以下是我们在过去三年中收集的一些术语。这本词典并不是对商业和法律术语的完美评论,但我们希望 nit将在商业信函和法律文件的准备中有所作为。