机译:收集伊拉斯谟的作品,第II卷:erasmus的对应关系:字母1535至1557(1525);收集伊拉斯谟的作品,第56卷:罗马书的注释
机译:遇到激进的伊拉斯mus:伊拉斯mus的作品是近代欧洲早期激进思想的来源。伊拉斯mus研究
机译:约瑟夫·康拉德的文集。第8卷:1923-1924年。埃德劳伦斯·戴维斯(Laurence Davies)和吉恩·M·摩尔(Gene M.Moore)第9卷:未收信的字母和索引。埃德劳伦斯·戴维斯(Laurence Davies),欧文·诺尔斯(Owen Knowles),Gene M.Moore和J.H. Stape。
机译:劳伦斯·戴维斯和基因摩尔(eds)。约瑟夫·康拉德的文集。 (第8卷,1923–24年)。劳伦斯·戴维斯,欧文·诺尔斯,基因m。摩尔和j。 H。 stape(eds)。约瑟夫·康拉德的文集。 (第9卷,未收信的字母和索引)。
机译:Openlang网络教学框架:为Erasmus + KA1移动参与者设计开放和协作语言学习环境
机译:ST的英语作品。约翰·菲舍尔(John Fisher):研究ERASMUS时代的同性和虔诚方法。
机译:威廉·詹姆斯·埃拉斯姆斯·威尔逊爵士(1809–84)的生活和工作
机译:收集伊拉斯谟,第33卷的作品,第33卷,II I 1至II VI 100; 第10卷,伊拉斯谟的对应关系:字母1356至1534(1523至1524)