机译:河谷豪华河畔滨江景观文化的地质纽伯博士,知识和实践,Gerai-jotuva,Gerais Campos Paranaense
机译:巴西米纳斯吉拉斯州Campos das Vertentes地区牛群奶牛罐中体细胞计数高的危险因素:病例对照研究
机译:坎波斯吉拉斯(Campos Gerais)-巴拉那地区的牧场和补充牛奶生产的经济可行性分析
机译:巴西米纳斯吉拉斯州中西部地区的土地利用诊断:甘蔗对景观的更新及其社会环境影响。 /诊断巴西米纳斯吉拉斯州中西部地区的土地:更新土地...
机译:通过“诊断性监督功能”管理实践提高过程控制水平和目标实现-实际案例
机译:现实临床实践情景中吞下乐突品牌脚踏电极和可植入除颤器的效果和安全性
机译:UsER您以...登录... ecadernos我的日记我的个人资料退出语言Englishportuguês(Brasil)文章工具打印此文章索引元数据如何引用项目查找参考文章通过电子邮件发送此文章通过电子邮件发送作者关于作者JoséYusteFríasUniversidadede Vigo巴西Doutorou-se em Filosofia e Letras(FilologiaRomânica)pela Universidad de Zaragoza,Espanha,em 1997.atualmenteé教授Titular no DepartamentodeTraduçãoeLinguísticadaFaculdade de FilologiaeTraduçãodaUniversidade de Vigo,Espanha。首席执行官和调查委员会(T&p),地区委员会,委内瑞拉委员会,委内瑞拉委员会委员会委员会委员会委员兼主任委员会委员会主席:Zig-Zag,EXITepíldorasT&p。 Especialistaemsímboloe imagememtradução,suaspublicaçõesãocentralizadasnos camposdatraduçãodehistóriasemquadrinhos,livros infantisetraduçãopublicitária。 Teóricodatradução,éocriadordanoçãode“paratradução”,uma novaterminologiasradutológicaqueabre novasperspectivasteóricas,didáticaseprofissionais nos EstudosdaTradução。电子邮件:jyuste@uvigo.es期刊内容搜索按作者按标题按标题浏览其他期刊字体大小缩小字体大小字体大小默认字体大小更大信息为读者提供给图书馆员作者HOmEaBOUTUsER HOmEsEaRCHCURRENTaRCHIVEsaNNOUNCEmENTs主页>第2卷,第34期( 2014)>Fríasparatextualityand translation:儿童文学中的翻译