首页> 外文OA文献 >Vous allez dire que ma lettre n’est pas encourageante. Que voulez-vous, je suis franc et j’ai tenu à vous dire tout cela...Ou comment les poilus réduisent la « distance » dans leurs lettres
【2h】

Vous allez dire que ma lettre n’est pas encourageante. Que voulez-vous, je suis franc et j’ai tenu à vous dire tout cela...Ou comment les poilus réduisent la « distance » dans leurs lettres

机译:你会说我的信不鼓励。你想要什么,我是弗兰克,我想告诉你所有这些......或者毛发物质如何减少他们的信件的“距离”

代理获取
本网站仅为用户提供外文OA文献查询和代理获取服务,本网站没有原文。下单后我们将采用程序或人工为您竭诚获取高质量的原文,但由于OA文献来源多样且变更频繁,仍可能出现获取不到、文献不完整或与标题不符等情况,如果获取不到我们将提供退款服务。请知悉。

摘要

Comme plusieurs historiens l’ont déjà remarqué, la Grande Guerre a représenté une véritable ligne de partage sous plusieurs points de vue : la mobilisation de masse, les nouveaux moyens techniques utilisés, la durée et les dimensions du conflit mondial, etc. Il n’est donc pas étonnant que les soldats, une fois que la guerre se stabilise dans les tranchées sur plusieurs fronts ressentent le besoin de renouer les contacts avec l’arrière par l’écriture : l’on compte qu’en France le nombre de lettres envoyées par les « poilus » pendant les quatre années de guerre monte à peu près 10 milliards et 4 millions par jour.Ces dernières décennies, les historiens ont commencé à montrer un intérêt croissant pour ces lettres en tant que sources historiographiques d’importance fondamentale pour comprendre toute une série de questions qui apparaissent encore aujourd’hui sans réponse définitive : comment expliquer cette mobilisation massive à la guerre ? Jusqu’où s’étend le consentement des soldats à la mobilisation et, plus en général, à la guerre ? Or, sans prétendre répondre à ces questions, dans cette étude je me pose l’objectif de montrer comment les outils de l’analyse textuelle et du discours peuvent nous aider à mettre en lumière l’inscription en discours d’une dimension ou visée argumentative (Amossy, 2010 [2000]) plus ou moins implicite et, par là, contribuer à cerner les raisons pour lesquelles ce phénomène d’écriture populaire a pris de si amples dimensions. Après avoir précisé ce que j’entends par réduire la distance dans les lettres des poilus et avoir présenté mes hypothèses, je montrerai le rôle des lettres pour les soldats au front à partir de leurs propres commentaires : cette première partie me permettra de rendre compte du contexte au sens large où se déroulent ces échanges épistolaires et de montrer les enjeux de ce type de correspondances. Ensuite, j’essayerai de répondre à la question comment les paroles des poilus réduisent cette distance imposée par les contraintes physiques et par l’adoption du genre de la correspondance épistolaire ? Pour ce faire, je me pencherai non seulement sur les moyens discursifs adoptés par les soldats afin d’annihiler la distance, constituant d’ailleurs la conditio sine qua non de la correspondance épistolaire, surtout dans ce contexte de guerre de tranchées.
机译:正如一些历史学家已经注意到,大战争已经代表着一种分享下图的几个点实线:群众动员,使用了新的技术手段,持续时间和全球冲突的尺寸等因此,毫不奇怪,战士,一旦战争在多条战线战壕稳定觉得有必要重新用回用书面联系人:法国在四年的字母数发的“大闸蟹”战争上升约10十亿和4万元左右day.These几十年来,历史学家们开始表现出对这些信件为根本,以了解整个系列的问题,今天依然没有出现明确的回应重要性的史学来源越来越大的兴趣:这怎么解释大规模动员的战争吗?多久以前的士兵动员同意,更一般地,延伸到战争?然而,没有故作回答这些问题,在本研究中,我问我自己出的文本分析和语音可以帮助我们的工具如何突出显示尺寸或议论目标的演讲登记的目标(Amossy,2010 [2000])更多以下隐含的,由,帮助查明原因,这种流行的写作现象已如此之广的尺寸。澄清什么,我通过降低毛茸茸的字母和已经提出了我的假设听到后,我将显示字母的士兵角色从自己的评论额头:第一部分将让我在广义上,其中在上下文报告这些书信往来发生,并显示该类别对应的利害关系。然后,我会尽量回答这个问题毛茸茸的话如何减少物理限制以及采取那种书信对应的征收这个距离?要做到这一点,我不仅看的士兵,以消灭距离所采用的话语方式,构成书信对应的必要条件,尤其是在阵地战的背景下。

著录项

  • 作者

    Stefano Vicari;

  • 作者单位
  • 年度 2014
  • 总页数
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 fra/fre;eng
  • 中图分类

相似文献

  • 外文文献
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号