机译:写作段衔接装置的误差分析(关于信件教师英语学生的研究)
机译:大学英语系二年级学生在撰写学术段落时常见的错误分析:以吉尔吉斯·贝莱斯(Gelgel Beles)CTE为例
机译:香港中学生使用粘性装置进行英语作为外语写作的拉什度量分析
机译:英语写作中的句法错误分析:以Jazan大学预科班学生为例
机译:运用自动写作评估系统WRM 2.0对中国大学生英语写作进行错误纠正实践效果的案例研究
机译:分析作为ESL学生写作中的衔接手段的语篇标记和语篇标签。
机译:在中国三级英语写作教室的个人写作之前的小组学生讲话:性质与见解
机译:写作段衔接装置的误差分析(关于信件教师英语学生的研究)