机译:Shagrug Sea-slug和饥饿的狗在讲野生动物故事中kipling的天才点头
机译:吉卜林的《野兽印记》,柯南·道尔的《 249号拍品》和韦尔斯的《关于Peycraft的真相》中的超自然元素:哥特式短篇小说,表达和消除了维多利亚时代晚期的危机
机译:殖民地动物与文学分析:以吉卜林动物故事为例
机译:这本书在科学研究中革命了架构史上的革命:到了何塞夫Strzygowski的“亚美尼亚人和欧洲建筑”的第一次出版的100周年
机译:鲁迪德·基普林作品中的音色暗示和主题。
机译:瓦伦丁亚美尼亚的岩石蜥蜴(Darevskia valentini)的自然历史
机译:典故翻译和解释中的文化和文本属性。分析多萝西·塞耶斯(Dorothy L. Sayers)在1940年代和1980年代翻译成芬兰语的侦探小说中的典故