机译:殖民,发展和社会科学。在比利时法语社会科学中“艺术和科学艺术与科学艺术与科学”领域的社会学的要素
机译:跨学科发展政策:研究部人类与社会科学系的行动(2002-2004年)
机译:人文和社会科学数据在区域气候服务发展中的位置如何?
机译:20世纪下半叶科学史的发展
机译:用于管理西班牙国家网络道路路面保护的框架开发中使用的方法和技术的方法
机译:从人文社会科学的角度看丧葬礼的演变及其与死亡的关系。
机译:改变护理专业学生的观点:外部肿瘤科临床前观察经验的意义
机译:COLas,Émile,“人权与加拿大宪法”,魁北克律师协会,1958年9月,p。 317-325。 pOULIOT,Léon,s.j。,“耶稣会关系中受洗的人数和质量”。教会科学,出版耶稣会神学和哲学学院,蒙特利尔,第一卷。 X,1958年10月,法西斯。 3. FORTIER,Canon J.-T.,Beauharnois的seigniory和Ellice家族。在1958年3月21日的会议上,向Rigaud历史学会提交了一份研究的油印副本.ROUssEaU,Jacques。 “北方森林印第安人,生态培训的一部分”。摘自加拿大皇家学会,studia varia,1957; “astam mitchoun!关于美洲印第安人美食的论文“。 1957年,蒙特利尔的Cahiers des Dix; “1850年前北美的法国植物学家”。摘自1956年巴黎“国家科学研究中心国际学术讨论会”.sTaNLEY,George F. G.,“士兵和政治家”。女王季刊的单行本,第一卷。 LXV,No.3,1958。LEFEBVRE,Jean-Jacques,archivist,Courthouse,montreal,The Cure Louis Nau(1799-1843)。摘录自加拿大天主教会历史协会1956-1957年度报告。 Éditions“L'Éclair”,Hull,Que。,1958。兄弟,p。 65-90。圣母诗 - 加拿大笔下的玛丽。 1956年。
机译:频差转换器。用于测量地球总磁场梯度的空中技术的改进(Le Traducteur de Difference de Frequence une amelioration dans les Techniques aeriennes pour la mesure du Gradient du Champ magnetique Total de la Terre)。