机译:知识分子和智力妇女的妇女:阅读“蓬松诗,鲁腾,Cerisy对类型的镜子”(版本稿件,2008)。 Anne-Marie dourse-Crabol,Nicole Racine和RémyRieffel(Dir。),蓬松尼,Royaumont,在类型的镜子中凯雅,稿件,2008,253p。
机译:昂布瓦斯兄弟的艺术。 Hôtelde Cluny和Châteaude Gaillon教堂。展览于2007年10月3日至2008年1月14日在国家中世纪博物馆-Thermes和Hôtelde Cluny以及在Écouen城堡的Renaissance博物馆展出。由AgnèsBos和其他9位贡献者提供。 270毫米Pp 128、80 col和b&wills。巴黎:《国家乐器博物馆》,2007年。ISBN9782711852963。€25(pbk)。
机译:电视小说中的女性政客。总司令和希腊国:法国/美国的比较
机译:Nantes luscinia svecica namnetum镜面反应面临着Guerande的盐沼(Loire-atlantique)的自由镜面测试
机译:在沉默与法律之道之间:来自加拿大宪章关于妇女遭受歧视的论述。
机译:预防贝宁的艾滋病毒/艾滋病母亲传播:妇女同意筛选自由和知情吗?
机译:Anne-Marie Dourna-Cabrol,Nicole Racine和RémyRieffel(Dir。),蓬松尼,Royaumont,Cerify:在GE Mirror
机译:Forum de Recherche,Etats-Unis - Canada sur le petrole et le gaz dans le Nord。情况actuelle et perspectives d'avenir dans la mer de Beaufort,le Versant Nord et le Delta du mackenzie,anchorage(alaska),du 28 au 30 Octobre 2008(会议记录:美国和加拿大北方石油和天然气研究论坛。现状博福特海,北坡和麦肯齐三角洲的未来方向。2008年10月28日至30日在阿拉斯加州安克雷奇举行)