机译:萨尔曼·拉什迪(Salman Rushdie)质疑午夜儿童的人性极限,英德拉·辛哈(Indra Sinha)质疑动物的人性
机译:象皮病的美学:拉什迪的《午夜的孩子》作为一部百科全书
机译:后殖民世界中的移民与身份政治:回顾印度:殖民文化与后殖民身份
机译:后殖民科学科达到了魔法现实主义。若干案例来自印度尼西亚小说及其对文学教学的教学贡献
机译:弗吉尼亚·伍尔夫(Virginia Woolf),萨尔曼·拉什迪(Salman Rushdie),汤姆·罗宾斯(Tom Robbins):英语文学中的魔幻现实主义。
机译:这不是翻录的夜晚:酒精中毒和Salman Rushdie的午夜的孩子中的帝国遗产。
机译:萨尔曼·拉什迪(Salman Rushdie)的《午夜》的孩子和曼贡·维贾亚(Mangun Wijaya)的《织女鸟》中建构民族主义的机构配置:后殖民研究