机译:在主要语言课程(话语语言学和认知语言学)教学中二元讲座的效率
机译:Christian Kay,Carole Hough和IrenéWotherspoon(编),《英国历史语言学的新观点:选自ICEHL的12篇论文》,格拉斯哥,2002年8月21日至26日,第一卷。二,Lexis和传输。 Pp。 xii + 271(《语言科学理论和历史的阿姆斯特丹研究》,系列四:《语言学理论》第252期)。阿姆斯特丹和费城:约翰·本杰明斯(John Benjamins),2004年。€240.00(ISBN 90 272 4764 1)。
机译:评估南非艾滋病毒携带者的认知语言能力:认知语言快速测试
机译:神经网络和语言知识之间的双向桥梁:语言规则提取和从语言规则中学习
机译:自动跟踪语言变化,以监视认知语言健康。
机译:跨语言数据格式促进比较语言学中的数据共享和重用
机译:语言知识的阶级格式的功能词语:统治方面