机译:机动人员:在1882-1883年比利时军队的大型机动中,阳刚之气在空间上定义为可读性男性机动:在1882-1883年比利时军队的大型机动中,阳刚之气在空间上可读性
机译:男性和女性是西班牙大学生烟草和酒精消费的预测指标/男性和女性是西班牙大学生烟草和酒精消费的预测指标
机译:男性和女性气质是西班牙大学生吸烟和饮酒的指标
机译:利用干盐碱控制系统优化预防措施在冰形成过程中的应用,以降低经济成本并减轻对环境的影响
机译:然后,您会在美国双语者的演讲中知道标记的社会语言学研究。
机译:疼痛的流行是进行咨询的原因及其对睡眠的影响:在初级保健中心的经验
机译:我(他)在《无尽的死亡》中11在我们国家,阿方索·雷耶斯(Alfonso Reyes),阿里·楚马塞罗(AlíChumacero),埃沃迪·埃斯卡兰特(Evodio Escalante)和戴维·赫尔塔(David Huerta)等人处理了这段文字; Guillermo Sheridan和Tarcisio Herrera等文学学者;还有像文森特·奎拉特(Vicente Quirarte)这样的文学作家和学者。像海梅·拉巴斯蒂达(Jaime Labastida)和温贝托·冈萨雷斯·加尔万(HumbertoGonzálezGalván)这样的哲学家,以及像埃德米拉·拉米雷斯(EdelmiraRamírez)和玛格丽塔·帕拉西奥斯(Margarita Palacios)这样的语言学家和语言学家,也都将他视为他的作品。每个人都最看重它。这首诗在此之外鲜为人知。但是在其他国家对此发表过评论的人,例如美国的翻译家Mordecai Rubin和比利时的Fernand Verhesen,也都以类似的方式对此发表了评论。 Gorostiza:实质和形式