机译:enzyme du Jusassus du Rou Roughelier的协助:Caras。)加工物理奶酪和微生物和微生物和微生物和微生物和果泥
机译:用理化指标表征虹鳟精子的冷冻能力
机译:Ziz谷地下水质量评估的物理化学和细菌特性(摩洛哥东南部的errachidia)
机译:摩洛哥特有林木柏柏的树枝,视锥细胞和木材中精油的化学和微生物学表征
机译:马里尼日尔河主要支流Bani的水量计干旱特征
机译:基于计算机的语言改变的表征在整个阿尔茨海默病的中断=计算机辅助表征语言改变的整个Alzheimer疾病的发展
机译:可转移性简单序列重复(SSR)标记的开发和应用于分析非洲粉棕榈(Borassus Aethiopum Mart。)的遗传多样性和人口结构。
机译:Jus naturae et gentium fondements romains du droit international(jus naturae et gentium the roman foundation of international law)摘要:L'antiquitéromainean connu alternativementdespériodesd'duriduus naturae et gentium etdespériodesdepolitiquedecontrôleetde domination军事学院。 Lapériodedeforte domination politique et militaire,d'uneduréedepresquedeuxsiècles,aété,génériquement,dénomméepaxRomana。 De cette alternance,de cette tension dialectique,estnéel'idéedel'articulation,sur la voie du droit positif(et non pas seulement naturel),d'unsystèmecompleeet novateur de normes juridiques«internationales»(avant la lettre )。 pratiquement,le jus gentium trouve son origine la la fois dans le jus praetorium et dans l'importante jurisprudentia des jurisconsultes,pendant la fin de la Respublica Romana et tout au long de la plus grande partie du principatum Romanum。在一个cherché,toutefois,àséparerlejus civile(适用的专属aux citoyens Romains)du jus gentium(comme ensemble de normes valables pour tous les peuples)。 Ce jus gentium se trouvera dans les fondements delacréationdudroit international tout au long dumoyenÂge。罗马古代已经知道了自然和jus gentium时期,但也有政治控制和军事统治时期。持续近两个世纪的最重要的强大的政治军事统治一般被命名为pax Romana。这种辩证的张力和交替产生了(通过积极的法律,而不一定是自然的)创造一个复杂和创新的“国际”司法规则体系的想法。实际上,jus gentium已经发现它起源于jus praetorium和法律顾问的法理学,直到Republica Romana结束并且在principatum Romanum的大部分时期。它试图将jus geivum(仅适用于罗马公民)与jus gentium分开(作为每个人可用的规范系统,无论公民身份如何)。我们将把jus gentium视为中世纪国际法创建的基础。