机译:图书评论:D. Jaquet和N. Baptiste(EDS。),体验中世纪结束时的武器练习中世纪结束时的武器
机译:书评:患者作为博士D. Sullivan的Mark D. Surrivan的健康和医疗保健代理。 牛津大学出版社,纽约,2016年12月,65.00美元的费用384?PP。 书评:患者作为健康和医疗保健书籍的代理商:患者作为医疗保健和医疗保健代理人,由Mark D. Sullivan Mark D. Mark D. Sullivan Sullivan。 牛津大学出版社牛津大学出版社,纽约纽约,2016年12月,2016年12月,$ 65.00费用384?PP。
机译:在中更新世晚期获得动物资源的几种不同策略:以Bolomor Cave(西班牙巴伦西亚)的XII级为例Bolomor Cave(西班牙巴伦西亚)
机译:[(“ WiMAX手册:三卷”,Ahson,S.和Ilyas,M.,Eds。; 2008;“计算机网络手册:三卷”,Bidgoli,H.,Ed。; 2008;和“无线安全和密码术:规范和实现”,Sklavos,N。和Zhang,X.,编辑; 2007年)]
机译:从K. Pearson系统从Teledited数据中西中西中西西方的自然软件区的研究
机译:开发用于计算时间模型的有效校准方法,使用Model Hydrotel =开发用于计算密集型水文模型的有效校准框架
机译:在2013年科特迪瓦朝圣期间抗击中东呼吸综合征的装置
机译:Jus naturae et gentium fondements romains du droit international(jus naturae et gentium the roman foundation of international law)摘要:L'antiquitéromainean connu alternativementdespériodesd'duriduus naturae et gentium etdespériodesdepolitiquedecontrôleetde domination军事学院。 Lapériodedeforte domination politique et militaire,d'uneduréedepresquedeuxsiècles,aété,génériquement,dénomméepaxRomana。 De cette alternance,de cette tension dialectique,estnéel'idéedel'articulation,sur la voie du droit positif(et non pas seulement naturel),d'unsystèmecompleeet novateur de normes juridiques«internationales»(avant la lettre )。 pratiquement,le jus gentium trouve son origine la la fois dans le jus praetorium et dans l'importante jurisprudentia des jurisconsultes,pendant la fin de la Respublica Romana et tout au long de la plus grande partie du principatum Romanum。在一个cherché,toutefois,àséparerlejus civile(适用的专属aux citoyens Romains)du jus gentium(comme ensemble de normes valables pour tous les peuples)。 Ce jus gentium se trouvera dans les fondements delacréationdudroit international tout au long dumoyenÂge。罗马古代已经知道了自然和jus gentium时期,但也有政治控制和军事统治时期。持续近两个世纪的最重要的强大的政治军事统治一般被命名为pax Romana。这种辩证的张力和交替产生了(通过积极的法律,而不一定是自然的)创造一个复杂和创新的“国际”司法规则体系的想法。实际上,jus gentium已经发现它起源于jus praetorium和法律顾问的法理学,直到Republica Romana结束并且在principatum Romanum的大部分时期。它试图将jus geivum(仅适用于罗马公民)与jus gentium分开(作为每个人可用的规范系统,无论公民身份如何)。我们将把jus gentium视为中世纪国际法创建的基础。
机译:精确制导武器的制导和控制进展(Les avancees dansle Domaine du Guidage et du pilotage des armes Guidees de precision)