机译:悲伤的天堂:杰克·凯鲁亚克的怀旧佛教
机译:悲伤的天堂:杰克·凯鲁亚克的怀旧佛教
机译:杰克·林奇(Jack Lynch)和安妮·麦克德莫特(Anne McDermott),《约翰逊词典》周年纪念散文。 Pp。 xi +245。剑桥,纽约,奥克利:剑桥大学出版社,2005。£ 45.00(ISBN 0 521 84844 X)。塞缪尔·约翰逊,塞缪尔·约翰逊未出版的《英语词典》修订版。 Facsmile版,编辑。艾伦·雷迪克(Allen Reddick)。 Pp。 xxix +传真。纽约剑桥,奥克利:剑桥大学出版社,2005年。£ 100.00(ISBN 0 521 84470 3)。
机译:在艾伦吉斯伯格的“冥王星颂”和加里斯诺德的“伐木12”和“伐木14”中表演古代遗物作为精神和生态意识的召唤。
机译:A. R. AMMONS,艾伦·金斯伯格和加里·斯奈德诗歌中的生态主题。
机译:节拍一代的不同主题分别代表杰克·凯鲁亚克(Jack Kerouac)的《在路上》(On the Road)和艾伦·金斯伯格(Allen Ginsberg)的《猫头鹰》(Howl)。