机译:世界各地八十个变化:对儒勒·凡尔纳的小说“Le tour du monde en quatre-vingts jours”(1873) ud的六种完整翻译(1873-2004),从法语到英语的多重因果关系的历时研究
机译:华莱士马来群岛(1869年)中的插图,以及《世界之旅》(1870-1873年)中经过大量改进的法语翻译
机译:世界举行塑料...... 8天
机译:家庭畜牧业中有偿劳动的显着特征:一种基于北阿尔卑斯山的案例研究的初始方法(法国)原始标题(非英语)永久性抬高萨拉蒂山脉的土地:北阿尔卑斯山的第一种方法[法语]
机译:睁开眼睛,然后是对室内独白的反思,灵感来自朱尔斯·凡尔纳(Jules Verne)的小说《 80天环游世界》
机译:ROmaN LE TODE DU mONDE中的模式EN 80之旅JULEs VERNE