机译:Kaingarara字母:Tamati Te Ito Ngamoke在美国的信件Atkinson论文,1857-1863年。
机译:就最近发表在《兽医与比较肿瘤学》上的论文给编辑的信和反驳,“猫肠硬化性肥大细胞瘤:50例(1997-2008年); 2010年”。 8:C。H. C. Halsey,B。E. Powers和D. A. Kamstock的72-79'。给编辑的信#2.Comments评论:Vet Comp Oncol。 2010 Mar; 8(1):72-9; PMID:20230583
机译:就最近发表在《兽医与比较肿瘤学》上的论文给编辑的信和反驳,“猫肠硬化性肥大细胞瘤:50例(1997-2008年); 2010年”。 8:C。H. C. Halsey,B。E. Powers和D. A. Kamstock的72-79'。致编辑#1的信评论评论:Vet Comp Oncol。 2010 Mar; 8(1):72-9; PMID:20230583
机译:这封信是作者对D.Berendes,K.Levy,J.Knee,T.Handzel,V.Hill(2014)《水,卫生与卫生促进发展杂志》致编辑的信,4(4), 733. doi:10.2166 / washdev.2014.102,关于原始论文N. Preneta,S。Kramer,B。Magloire和JM Noel(2013)在海地对人类废物进行嗜热堆肥。 《水,卫生与卫生发展杂志》,3(4),649-654。 doi:10.2166 / washdev.2013.145。
机译:用预定义的辅音和元音模式推断字母音素对应
机译:在字母,声音对应,字母组合,单词阅读和关联文本的组件技能水平上提高自动化程度:对二年级和三年级有阅读困难风险儿童的结果进行分析。
机译:阿特金森先生论文中的陈述的解释
机译:给编辑的信,内容涉及“快速开放主动脉外科手术:通过目标导向通路减少手术后住院时间”。 M.A. Murphy,T.Richards,C.Atkinson,J.Perkins和L.J.Hands。 Eur J Vasc Endovasc Surg 2007; 34:274-278。
机译:致统计通信编辑和文件通信副本的信