机译:“好附庸和好葡萄牙人”:自然主义者和公众人物何塞·博尼法西奥·德·安德拉达·席尔瓦“善良的附庸和良好的葡萄牙人”:何塞·博尼法西奥·德·安德拉达·席尔瓦,自然主义者和公众人物
机译:“良好的附庸国和良好的葡萄牙语”:自然主义者和公众人物何塞·博尼法西奥·德·安德拉达·席尔瓦
机译:自然学家何塞·博尼法西奥·德·安德拉达·席尔瓦的未出版手稿:对消毒来自国外的信件的方法的看法
机译:博物学家何塞·博尼法西奥·德·安德拉达·席尔瓦(JoséBonifáciode Andrada e Silva)在其“葡萄牙语阶段”(1780-1819)的活动
机译:“Bom vassalo ebomportuguês”:o naturalista ehomempúblicoJoséBonifáciodeandrada e silva“好附庸和好葡萄牙人”:JoséBonifáciodeandrada e silva,自然主义者和公众人物