首页>
外文OA文献
>Talker identification is not improved by lexical access in the absence of familiar phonology
【2h】
Talker identification is not improved by lexical access in the absence of familiar phonology
展开▼
机译:在缺乏熟悉的音系的情况下,无法通过词汇访问来改善说话者的识别能力
展开▼
免费
页面导航
摘要
著录项
相似文献
相关主题
摘要
Listeners identify talkers more accurately when they are familiar with both the sounds and words of the language being spoken. It is unknown whether lexical information alone can facilitate talker identification in the absence of familiar phonology. To dissociate the roles of familiar words and phonology, we developed English-Mandarin “hybrid” sentences, spoken in Mandarin, which can be convincingly coerced to sound like English when presented with corresponding subtitles (e.g., “wei4 gou3 chi1 kao3 li2 zhi1” becomes “we go to college”). Across two experiments, listeners learned to identify talkers in three conditions: listeners' native language (English), an unfamiliar, foreign language (Mandarin), and a foreign language paired with subtitles that primed native language lexical access (subtitled Mandarin). In Experiment 1 listeners underwent a single session of talker identity training; in Experiment 2 listeners completed three days of training. Talkers in a foreign language were identified no better when native language lexical representations were primed (subtitled Mandarin) than from foreign-language speech alone, regardless of whether they had received one or three days of talker identity training. These results suggest that the facilitatory effect of lexical access on talker identification depends on the availability of familiar phonological forms.
展开▼