Massachusetts; Elderly persons; Long term care; Support services; State programs; Outreach programs; Substance abuse; Disabled persons; Chronic disease management; Low income groups; Ethnic groups; Awareness;
机译:在退伍军人事务医疗中心实施评估和关心长老资源的老年人资源:观察到的经验教训和效果
机译:在退伍军人事务医疗中心中实施用于评估和照顾老年人团队护理的老年资源:经验教训和效果观察
机译:保护或忽视:迈向联合国保护国内流离失所者的更有效办法。西蒙·巴格肖(Simon Bagshaw)和黛安·保罗(Diane Paul)。华盛顿特区和日内瓦:内部流离失所者布鲁金斯-SAIS项目和联合国内部事务协调办公室,内部流离失所者,2004年。http://www.brookings.edu/fp/projects/idp/protection_survey.pdf 。 x + 102pp
机译:马萨诸塞州环境事务执行办公室不断努力,利用GIS和其他工具进行沿海和海洋管理
机译:当前社区大学首席执行官的人口特征与他们对潜在首席执行官的领导特征的看法之间的关系分析
机译:老年护理翻译研究(TREC)的研究方案:通过长期护理项目(项目二)中的案例研究来构建环境
机译:收集远程教育的证据11作者在此感谢以下人士在开发本文所述方法方面所提供的帮助:罗伯特·柯林斯,查塔·迪克森,查尔斯·哈马德,电视乔·莱恩,安德鲁·莱特纳,哈罗德·罗伯,克里斯汀·梅菲尔德,约翰·罗奇福德,珍妮特Twyman和Vennessa Walker。支持开发这些方法的方法来自iLearn,Inc.向西弗吉尼亚大学提供的#10009793-1003772R。以及马萨诸塞州大学医学院和马萨诸塞州联邦卫生与公共服务执行办公室的儿童行为健康计划之间的机构间服务协议#CT EHS 8UMSCANSISA0000001CB。
机译:审查马萨诸塞州健康与人类服务执行办公室2008年7月至2009年12月期间购买医疗保险a和B部分