Automobiles; Brakes(Motion arresters); Regulations; Standardization; Performance tests; Dynamic braking; Statistical data; Brake drums; Brake linings; Drum brakes; Disc brakes;
机译:飞行员工厂测试指南`1。最小体积应为250 gal(950 L),以进行可扩展的传质测试。可以使用20加仑的水箱评估混合和叶轮的位置2.液面高度与水箱高度的比,水箱的几何形状应与满刻度相似。3.导流刻度的挡板和加热线圈应与满刻度相似。刻度的水箱4.如果可能,用生物体测试液体。如果不是,请使用水,因为知道氧气传输速率的结果会有所不同
机译:1960年9月24日至25日在伯明翰大学举行的事故管理专题讨论会的报告。8 x5? in。Pp。 v + 108。 1961年。 《全科医生学院学报》的增刊。第四卷,第一号。价格6s
机译:皮肤和吸入性急性毒性分类方法:全球统一分类系统的测试程序和生物测定评估。
机译:关于为电子变压器绝缘系统进行评估的拟议IEEE测试程序的报告
机译:对丝状真菌抗真菌药敏试验标准程序的多中心评估。
机译:基于火车制动测试的结果,确定乘用车特定制动力的实际值的程序
机译:制动规则的协调。报告第1号。对首次提出的乘用车试验程序的评估。第2卷。附录a和B.