Limerick-2 reactor; Specifications; Requirements; BWR type reactors; Nuclear power plants;
机译:单元号上的工作测试SEREBRYANSK水电站1号2号和2号单元。 6大型工厂更换后的雷宾斯克水电站
机译:2005年中国计量器具国家检定规程和校准规范2005年第148号/ 2005年中国计量器具国家检定规程和校准规范2005年第184号
机译:滨冈1号和2号机组已关闭运营,将在现场建造新的6号机组
机译:加拿大安德鲁·克利梅克(Regular K.第868号克里斯·琼斯(Chris Jones),英国,Reg。 3051号Roberto Boero,意大利,Reg。 1399号
机译:Johannes Brahms,大提琴奏鸣曲2号,作品99:中音萨克斯风和钢琴的转录和技术指南。
机译:OIE科学与技术评论:哺乳动物的健康与管理。卷11号4卷12号1个
机译:活动期货d'Euratom。附件技术没有。 17,Travaux sur demande et contre reuneration:action technologique dans le cadre de l'assistance aux exploitants de centrales nucleaires,propulsion navale nucleaire,sources d'energie pour les stations de mesure oceanographiques,contribution dans le domaine de la conversion directe,et developpement des caloducs = Euratom未来的活动。技术附件编号17,根据要求和反对报酬开展的工作:在向核电厂运营商提供技术援助,核海军推进,海洋测量站测量能源,直接转换和热管开发领域的贡献方面采取的行动。 COm(69)350最终/技术附件17,1969年4月30日
机译:Limerick发电站技术规范,2号机组,文件号50-353。许可证号NpF-85的附录“a”