Tests; Analyzing; User manuals(Computer programs); Protocols; Man computerinterface; File management systems; Information processing;
机译:影响用户兴趣程度的因素:任务,文档难度和文档熟悉度的影响研究
机译:使用文档,用户和任务的特征来预测卫生Web文档的情况相关性
机译:利用文档和用户的特征预测健康Web文档的理解
机译:文档词云:将Web文档可视化为标签云,以在相关决策中帮助用户
机译:教育数字图书馆中的评估性元数据:用户在文档选择过程中如何使用评估性元数据。
机译:基于XML(cMDX)的临床地图文档:具有映射功能的文档体系结构用于报告和分析前列腺癌根治术标本中的前列腺癌
机译:虽然日本出版了大量商业和法律术语的英日词典,但市场上似乎很少有日英词典,这些词典清楚地解释了各种英语词汇之间的意义差异。这些专业领域的术语。由于没有明确的指导,日本用户在撰写商务信函或撰写法律文件时经常对选择哪个术语犹豫不决。自2004年以来,我们一直致力于编写一个用户友好的日语 - 英语 ndictionary,不仅列出了商业和法律术语的明确定义的等价物,而且还包括明确的书面注释和评论。以下是我们在过去三年中收集的一些术语。这本词典并不是对商业和法律术语的完美评论,但我们希望 nit将在商业信函和法律文件的准备中有所作为。